„Potom zjewi so Jězus zaso swojim wučomnikam při … Zjewi so takle“ (21,1) A. Tiberiadskim jězorje B. Srjedźozemskim morju C. Mortwym morju
„Syman Pětr jim praji: Ja du ryby łojić. Woni jemu prajichu: Póńdźemy … Wuńdźechu a zastupichu do čołma, ale njepopadnychu w tej nocy ničo“ (21,3) A. tež B. sobu C. z tobu
„Jězus jim praji: Pójće …! Nichtó z wučomnikow njezwaži so jeho woprašeć: Štó ty sy? Woni wědźachu, zo je to Knjez“ (21,12) A. wječereć B. snědać C. wobjedować
„Hdyž běchu posnědali, rjekny Jězus Symanej Pětrej : Symanje, syno Janowy, lubuješ mje bóle hač tući? Wón praji jemu: Haj, Knježe, ty wěš, zo će lubuju. Knjez praji jemu: Pas moje …!“ (21,15) A. jehnjata B. wowcy C. stadła
„Třeći raz so jeho wopraša: Symanje, syno Janowy, …? Pětr so zrudźi, zo so jeho třeći raz prašeše: Lubuješ mje? a rjekny jemu: Knježe, ty wšitko wěš. Ty tež wěš, zo će lubuju. Jězus jemu praji: Pas moje wowcy!“ (21,17) A. posłuchaš mje B. lubuješ mje C. maš mje rady